Takaya’s Tour of Working Hell, track 3
Author: Kuwabara Mizuna
Length: 7min. 33s
Cast: Seki Toshihiko as Ohgi Takaya/ Uesugi Kagetora
Show Hayami as Naoe Nobutsuna
Tamagawa Sakiko as Kadowaki Ayako
(plus unknown artists in side roles of Ayako’s friends 1, 2, 3, and of the host club manager M)
Japanese to Czech translation by Katsumi
Czech to English translation by skinintheway
Disclaimer
I do not own Mirage of Blaze, all belongs to Kuwabara Mizuna.
This translation was done by fans for fans and we have no profit from it.
Many thanks to Katsumi, who made Czech translation of this track on my particular demand, because I just love it <3. Also, many thanks to Quaint_Twilight-san for betaing this one.
Translators note
Another track of Baito Jigoku Meguri Hen drama CD, which comes in set with the 13-episode DVD box. All four of it’s tracks are pure crack and their plots revolve around Takaya’s increasingly desperate attempts to make money for his bike loan and reparation, while the rest of the Yashashuu keep ruining his chances for a stable part-time job.
TRACK 3
T: Haaaah…fired again… At this rate, not only will I never pay off my loan, I’ll be saddled with an unpaid, overdue debt . This is not good – I’ve to think of something fast. Isn’t there any quick way to make a large sum of money? I’ll be willing to take on any job, even the sort which might get me expelled from school if they find out ...
M: Welcome.
1,2,3: Good evening!
T: Ghee…!!!
A: Heh…? So this is the famous host club?
T: T-That’s Ayako nee-san…!!
1: All of sudden, my heart‘s pounding so fast…
2: Mine too! With so many good-looking men around…
3: Indeed! Indeed!
M: Now, this way please.
T: O-Oh crap! They’re coming this way!
1: By the way, one of the new boys is really hot! He looks cold and aloof, kinda scary at first glance, but unexpectedly shy and totally sweet when he blushes…
A: Really?? Which one, which one?
T: Eh-yah…Need to escape! But where to??! Ah, that’s it! The toilet, toilet!!
1: Ah, that’s him, over there! The one about to enter the toilet…
A: Heh?!
T: Ghkh...they’ve seen me….!!
2: Good evening!
T: (in serious tone) Welcome.
A: K-Kagetora…?!!
1,2,3: Heeeh?!
A: Kagetora! What on earth are you doing here?!
T: Eh…well…that’s…
1: Wait a minute! What’s going on here?
2: What, Ayako, you know each other? So you‘re Kagetora-kun? How cute…
T: (nervous) Ha ha ha
3: He‘s blushing…Though it doesn’t really match your cool appearance, you look even cuter!!
M: Haha, surely you’re not going to stand here like this…please take a seat and have a nice chat together.
(whispering to Takaya) I shall leave this to you, Kagetora.
1: That‘s a great idea, right? Ka-ge-to-ra…?
T: Uh…huh...
A: Ehh?!
1: He’s really just too cute! Kyaaa..
2: Hey, Ayako, what is the relationship between you two?? That’s not like you at all…
A: Ah, we’re just old friends…
T: Yeah…something like that…
2: Reaaally??
3: How dubious! Come on, fess up…
T: H-hey! Don’t pull at my tie!!
2, 3: Totally sweet! Adorable!!
N: (to himself) What a noisy gaggle! But not to worry Takaya-san! Rescue is immediately on the way!
Welcome.
T: NAOE?!!
A: What’s going on?
T: What the hell are YOU doing here?!
1: What do you mean what’s he doing here? Don’t you know he is the number one host in this club?
T: What?!!
N: Have you not noticed? I have been here ever since the first day you started work in this place.
T: I..I had no clue…
N: May I join you?
1,2,3: Sure, please do!
N: Thank you. Oh…!!!
1: Huh?!
N: Please don’t look at me in that way! Your eyes, clear and bright as the Mashoko lake , draws me in…Drowning me within its depths...
1: Aaaah...
N: Excuse me, may I know your name?
1: A-Arisa.
N: What a beautiful ring it has. Everything about you is just as beautiful...especially the area that cannot be seen…
1: Aaaah…
N: And your name would be…?
2: Ah...Hanako.
N: How lovely! You are like a raw diamond, waiting to be polished to its full beauty. Will you let me be the one to do so?
3: Tell us, Naoe-san…you have such a wonderful scent. What perfume do you use?
N: Ah…I wear Égoïste[i]. Why is that so? Because love makes egoists of all people indeed. And the one to be blamed for making me an egoist - is you!
3: Naoe-san!
1,2,3: Aaaah!
1: Please sit by my side!
2: No, mine please!
A: Haaah...that Naoe, how can he so shamelessly utter that string of clichéd sentences..
T: That’s definitely beyond me. Definitely.
A: True enough, it’s impossible for you. Even if you were to perform Kanshou a hundred times, it’d still be impossible for you…
T: You didn’t have to go that far …
A: But he has totally stolen all the girls, I am the only one left with you.
T: I think I felt a gust of cold wind when you said that..
A: Don’t be discouraged, Kagetora. Being a horrible host doesn’t mean that you are a failure in life! As they say: When one god deserts you, another will pick you up…
T: What on earth does that saying mean...
A: Forget about it! Since it’s just the two of us, let’s have a drinking party together!!! One bottle of champagne over here!
T: Wait a minute, nee-san, you’re drinking too much…
A: By the way, Kagetora, why are you working at this host club?
T: Heh? AAAH!!!!! That’s right, I completely forgot!! At the end of the day, this is all your fault, nee-san!!!
A: What? Mine? Why?
T: Because it was completely wrecked, all of the cams and other parts too!
A: Oh, you mean that…
T: „That“?!
T: That’s true, but the way you word it is too-
A: Come on Kagetora, forget about that rubbish already and have a drink. Let‘s party!!! More champagne, please!
T: Hey, hey, isn’t this is a bit too much! Do you even have any money with you?
A: Of course NOT! You are paying!
T: HEEEEEH?!!!
A: And don’t think you can wriggle your way out of this one. You don’t want me to tell Miya-chan exactly where you work, do you?
T: Are you trying to blackmail your own lord?
A: *drops dead*
T: Don’t …don’t sleep!!!
A: Kagetora,… don’t you abandon us[ii]!
T: This isn‘t going to work on me! Wake uuup!!!
N: (to himself) Takaya-san, I successfully thwarted the danger to your chastity…
3: Naoe-san…why do you keep turning around, and what are you mumbling about?
N: Eh?
2: What are you thinking about, Naoe-san?
N: Ahaha…of course, I’m only thinking of you, you and you!
2 1 3: Kyaaa! Only me…
N: (to himself) However…even if this is my sacrifice to save Takaya-san…but this circumstance of having left my master alone... what about my social standing as a retainer...
[i] Chanel Égoïste, perfume of the year 1991, strong in the first contact, but highly addictive in no time. Not to be mistaken for Égoïste Platinum (used by Kenshin Gackt, reputedly XD).
[ii] ‘Watashitachi wo misute naide ne‘…Haruie quotes herself from the scene in Matsumoto hotel, episode 4 of TV series.
So much for Takaya’s host job. And what other part-time will he pick next? How about becoming a nude model?….XD
